可愛いもシンプルも自分次第!簡単に作れるオリジナルTシャツ

Tシャツ

英語表記のTシャツは注意が必要です

ピンクのTシャツ

このTシャツカッコいいと思って買っても実はそこにプリントされている英語がめちゃくちゃだったり、実は恥ずかしい内容のものが結構あります。「アイラブニューヨーク」など世間一般に知られている表現ならいいでしょうが、実はよくわからないというのであれば購入しないほうが無難でしょう。そのTシャツを着て海外旅行に行ったとき、その国の人たちから好感をもたれるものが良いでしょう。
逆に想像してみてください、日本に観光に来た外国人が来ていたTシャツに日本語で「アイラブとんかつ」と書いてあれば少し笑いを誘うかもしれませんが、とんかつ好きなんですか?おすすめのとんかつ屋さん教えましょうかと会話のきっかけになるかもしれません。それほど着ているものはTシャツといえどインパクトを他人に与えるものです。たかがTシャツ、されどTシャツです。
もしどうしても英語表記のTシャツを購入したいのなら、外国人の友人や知人がいる場合は意味や印象を聞いてみるのもおすすめです。もしくは良く知られているメーカーのTシャツなら大抵は大丈夫なのも多いでしょう。それでもインパクトのある英語表記のTシャツはカッコいいものが多いですね。気持ちよく着れるTシャツが一番です。